„Dnes by byl Cyrano jiný než v 19. století,“ říká Jiří Hejcman

V první premiéře 77. sezóny si titulní roli Cyrana z Bergeracu zahraje Jiří Hejcman. „Pro dnešní diváky bude naše pojetí inscenace srozumitelnější než originál,“ říká.

Jiřího Hejcmana čeká velká výzva

Jiří, jaký bude váš Cyrano, tušíte to už?

Samozřejmě vše teprve hledáme. Jelikož jsme zvolili moderní a opravdu skvělý přepis Martina Crimpa, nabízí mnohem víc možností, jak pojmout inscenaci i postavu Cyrana. Nechceme vytvořit kopii klasického hrdiny. Cyrano by dnes byl jiný, než jak ho napsal Edmond Rostand v 19. století, a proto se i my snažíme najít dnešního a uvěřitelného hrdinu.

V čem spočívá moderní přepis Cyrana od Martina Crimpa?

Cyrano z Bergeracu je naprostá divadelní klasika, ale zkrátka vznikl v 19. století. Martinu Crimpovi se podařilo v tom příběhu najít témata, která jsou blízká dnešnímu člověku. Navíc původní text zbavuje archaičnosti a i díky tomu může být dnešnímu divákovi mnohem bližší.

Jste příznivcem klasiky, nebo spíše moderních úprav?

Když je divadelní klasika typu Cyrano nebo třeba Romeo a Julie dobře udělaná, může být opravdu skvělá. Já mám ale rád, když se můžu na určité téma nebo příběh podívat trochu jinýma očima, jiným úhlem pohledu. A to se u našeho Cyrana stane.

 

Pohádka pro dospělé? Ne tak docela

Do zkoušení Cyrana z Bergeracu se uherskohradišťský soubor pustil už na konci srpna. Režie se ujal Dodo Gombár, který před rokem přivedl na prkna Slováckého divadla veleúspěšnou rockovou operu Jesus Christ Superstar. A proč zvolil spolu s dramaturgií právě úpravu Martina Crimpa? „Je to text, který klame tělem. Tváří se jako pohádka pro dospělé, ale nabízí spoustu zvláštních proudů, které budeme společně objevovat,“ řekl režisér. „Důležitý je motiv pravdy, snaha o její nalezení a nemožnosti ji vyjevit. Mimo jiné bude náš Cyrano o neschopnosti zapadnout do určité společenské škatulky,“ dodal.

Kromě Jiřího Hejcmana v titulní roli si v inscenaci jeho mladšího přítele Kristiána zahraje Pavel Šupina a Roxanu Kateřina Michejdová. Dále se na jevišti objeví Jitka Hlaváčová, Pavlína Hejcmanová, Zdeněk Trčálek, Pavel Hromádka, Pavel Majkus, David Vaculík, Jakub Zelinka nebo Daniel Gajdoš. Dramaturgie se ujala Hana Hložková, výpravy Eva Jiřikovská, pohybovou spolupráci má na starosti Linda Fernandez Saez a hudbu Robin Schenk.

Premiéra je naplánovaná na sobotu 29. října a vstupenky už jsou v prodeji, stejně jako na první reprízu 31. října.

 

Rostand nebo Crimp: klasika versus moderní pohled

Edmond Rostand se narodil v roce 1868 do rodiny francouzského zámožného ekonoma a básníka, a tak se mu dostalo nejen skvělého vzdělání, ale i dostatku času na dráhu spisovatele a dramatika. Napsal díla Romantikové, Princezna Lointaine, Samaritánka nebo Orlík, největší úspěch však zaznamenalo jeho veršované drama Cyrano z Bergeracu. Stalo se nesmrtelnou klasikou, zajistilo mu slávu a dodnes vévodí postava nešťastného fanfaróna Cyrana, který nedokáže vyjevit své city k milované ženě, divadelním jevištím po celém světě.

Martin Crimp je oproti tomu současný britský dramatik a překladatel. Narodil se v roce 1956 a svou první hru napsal už na univerzitě. Dodnes jich stvořil téměř dvacet a do češtiny jich bylo přeloženo šest. Celosvětově známými se však staly jeho adaptace slavných historických her, mimo jiné právě Rostandova Cyrana z Bergeracu. Zachoval v něm původní motivy, zbavil je však květnatosti a jazyka, který už dnešnímu člověku není blízký. Naopak volí verše, které jsou srozumitelné a pochopitelné. Světovou premiéru si Crimpova úprava odbyla v roce 2021 v Londýnském Playhouse Theatre a od té doby se zabydlela na mnoha jevištích světa. Mezi ně bude od konce října patřit i Slovácké divadlo.