Rozhovor s Karlem Steigerwaldem

„Nejde o dramatizaci těch povídek, což by ani nebylo možné. Ty jsou nádherné a podle každé z nich by se dal natočit celovečerní film. Postavit z nich divadelní text by jim jen ublížilo, protože divadlo potřebuje vyprávět příběhy jinak než literatura. Divadlo má mnohem větší potřebu nadsázky a obecnější obraznosti. Chce být vždy větší metaforou, v případě naší hry jde mnohem víc o současnost, než o minulost. O současnost, která si s minulostí neví či nechce vědět rady,“ to jsou slova dramatika Karla Steigerwalda o souvztažnosti jeho divadelní hry a povídkové knihy Josefa Holcmana Cena facky, z níž hra vychází, která zaznamenal redaktor Slováckého deníku Pavel Bohun. Přítomný byl i režisér Břetislav Rychlík. A řeč byla o čem jiném než o hře Cena facky aneb Gottwaldovy boty, kterou právě tým vedený B. Rychlíkem na jevišti Slováckého divadla dokončuje. Světová premiéra se uskuteční už za dva týdny. Rozhovor s K. Steigerwaldem (a tak trochu i B. Rychlíkem) si přečtěte ZDE