Režisér Maceček: V Hradišti je velmi kvalitní soubor
1. 1. 2010
1. 1. 2010
1. 1. 2010
29. 12. 2009
29. 12. 2009
28. 12. 2009
Už dvacátý rok patří k nejatraktivnějším a tedy i k nejrychleji vyprodaným titulům, během nějž je dovoleno téměř všechno a herci tohoto privilegia patřičně využívají. Řeč je o silvestrovském představení Slováckého divadla. Letos volba padla na komedii Tenor na roztrhání a divadelníci slibují, že publikum se ani chvíli nebude nudit.
22. 12. 2009
22. 12. 2009
Ve Slováckém divadle se ze všech sil pracuje na dvojici nových inscenací - hře plné intrik s názvem Emilia Galotti a něžné komedii o neobvyklém přátelství mladého muže a staré dámy Harold a Maude. Vánoční svátky ale zkoušení na čas zastaví. Jak budou nejkrásnější svátky roku slavit představitelé titulních rolí?
20. 12. 2009
Jakmile jakýkoliv režisér obsadí herce Tomáše Šulaje, bude mít jistotu, že téměř čtyřiatřicetiletý sympaťák přiláká do hlediště davy diváků. Patří mezi nejoblíbenější tváře Slováckého divadla. Publikum jej obdivuje jako Jerryho v muzikálu Donaha!, za nějž získal cenu Thálie či jako Nicka Cartera v muzikálu Adéla ještě nevečeřela, za kterého byl na Thálii nominovaný. Nejnověji jej mohou vidět v titulní roli slavného Obchodníka s deštěm. Před blížícími se svátky se ale chce zastavit, užít si vánoce s rodinou a k úvahám o dárcích říká: „Udělá mi radost každá maličkost."
Předvánoční rozhovor s Tomášem Šulajem uveřejnila MF DNES.
20. 12. 2009
„Budeme projíždět třetí obraz, prosím, aby se na jeviště připravila paní Fialová a Jožka Kubáník," rozléhá se po hereckých šatnách Slováckého divadla hlas inspicientky. Vzápětí na scénu přichází legenda Květa Fialová a rozehrává herecký koncert, který bere dech. Tak vypadá jedna ze zkoušek inscenace hry Harold a Maude, kterou připravuje tým režiséra Igora Stránského.
20. 12. 2009
Někteří teatrologové ještě nezaregistrovali, že vedle staršího překladu Obchodníka s deštěm Richarda Nashe z pera Milana Lukeše hrál se už v Praze, Brně a nejnověji v Uherském Hradišti převod nový - od Jiřího Joska. O něm je známo, že do jazyka blízkého člověku v novém tisíciletí umí přebásnit i Romea a Julii nebo Hamleta. Jeho Obchodníka poznáte podle toho, že zaklínače Starbucka přejmenoval na přiléhavějšího Starmana. Chválím Igora Stránského, že pro Slovácké divadlo vybral nejenom modernější, ale i lepší českou verzi.
Recenzi J. P. Kříže uveřejnil deník Právo